Revizie Specializata/Corectare Traduceri/Proofreading
Revizie specializata
Atunci cand este realizata traducerea unui document intr-un domeniu de specialitate (tehnic, economic, juridic, etc.), este recomandata implicarea unui expert in acel domeniu.
Corectam traduceri prin intermediul managerului nostru de proiect fiecare proiect in parte pentru a ne asigura de unitatea si uniformitatea traducerii, suplimentar, puteti solicita efectuarea unei corecturi de catre unul sau chiar o echipa de traducatori autorizati de Ministerul Justitiei din Romania.
Corectura unui text sau proofreading poate fi efectuata sub mai multe aspecte:
- de corelare a traducerii cu textul sursa astfel incat sa nu existe diferente majore de sens sau portiuni de text netraduse
- de revizuire a traducerii rezultate din punct de vedere gramatical de catre un lingvist
- de atestare a corectitudinii unei traduceri efectuate de catre o persoana neautorizata prin verificarea acesteia de catre un traducator autorizat de catre Ministerul Justitiei
Obligatia dumneavoastra este de a avea materialul deja tradus pe suport electronic. Tariful care se percepe pentru acest serviciu este de regula de 50% din valoarea tarifului normal al unei traduceri. In cazul in care traducerea primita contine foarte multe erori, ceea ce ar implica modificari majore in text, se va recomanda clientului efectuarea unei noi traduceri de catre traducatorii firmei.
In cazul proiectelor ample recurgm la corectori si revizori de text specializati in domeniul lingvistic al traducerii pentru a asigura acuratetea limbajului folosit si, mai ales, a traducerii.
PRELUCRARE DTP
Revizie Specializata
Prelucrare DTP
In ziua de astazi continutul a ajuns sa nu mai prevaleze formei si nu de putine ori o prezentare estetica ajunge sa capteze intru totul atentia cititorului, indiferent cat de putin substrat are.
Stim ca orice traducere trebuie sa corespunda cerintelor dumneavoastra nu doar ca si continut, cat, mai ales, ca si forma. Designerii din echipa noastra nu sunt doar profesionisti, dar si pasionati de domeniul grafic, astfel incat orice carte, revista, productie digitala, print publicitar, sigla sau logo sunt prilej de exersare a talentului si satisfacere a pasiunii.
Experienta si portofoliul diversificat ne recomanda, iar abilitatea de a lucra cu programe dedicate prelucrarii DTP (Macromedia FreeHand, Adobe Photoshop, Adobe Illustrator, Adobe InDesign, QuarkXpress) ne sustine.
Prelucarea DTP se refera la documente complexe care includ imagini, texte sau grafice astfel prelucrate incat traducerea finala sa arate la fel ca materialul original transmis catre Fast Translate.
Documentul tradus va fi, cu siguranta, la cererea dumneavoastra, livrat in acceasi forma in care a fost primit.